La traduction est un art: celui de trouver le mot le plus juste à la fine pointe de la linguistique; tout en préservant l'intégrité de l'idée originale et ce, dans le respect de la culture de l'auteur. Canadienne française, née au Québec de parents bilingues, j'ai toujours travaillé dans des entreprises et organisations où le bilinguisme était essentiel (magasins à rayons, centres communautaires, hôpitaux, agences et ministères gouvernementaux, affaires municipales, industrie des pâtes et papiers, actuariat, collège militaire). Lorsque je travaille pour une entreprise, j'ai toujours à l'esprit ce qui la compose: ses propriétaires, ses actionnaires, ses employé(e)s, ses fournisseurs, ses clients, ses produits, ses services. Mon effort est bien petit et bien limité dans le temps à côté de ceux que vous devez faire chaque jour mais j'aime à penser que ma participation, si petite soit-elle, contribue de façon tangible au succès et à l'avenir de votre entreprise.plus...Plus de texte